We still broke it... My reasoning was that A) it is very unlikely to get food poisoning from the school bread and B) it really does not matter whether we eat it off the ship and then immediately board it to spread our new acquired food poisoning micro organisms, or whether we transport them onto the ship in our food, eat it immediately after boarding and start the spreading. Luckily no micro organisms were traveling in the school bread so the whole reasoning stayed hypothetical.
Sound reasoning. I approve! #keepsneakysnacking
Here we mainly have the Turkish version of it, the Döner Kebab. But close to my work there recently opened a Lebanese lunch place offering shawarma. The first time there I had to try their falafel, but I am already excited to try the shawarma next.
And yes, there is a difference. I like the Lebanese better myself. I believe we actually had a doner kebab in Nurenberg while there, in fact.
Love me some black powder. The canons used during Civil War re-enactments were quite fun!
And you even like the same waterfall the best as him. But I do too. I guess all three of us have great taste in waterfalls!
Oregon waterfalls are pretty hard to beat and ubiquitous. The Columbia Gorge is chock full of them.
You already know the important stuff about cruising!!
LOL! Priorties.
Super quaint. I like this shot!
Shouldn't that bridge be orange?
Tschuu-Tschuu is German for Choo Choo.
Ok, that's kinda cute. But I love that you noticed it was made from a little town near you.
WE don't see very many pure black slugs here. Mostly the banana slugs or speckled like this:
Disgusting creatures. Horrible to step on barefoot at night.
The topic of newspapers is a good one to talk about another fun fact about Norway. Norway is a country with two “languages”. Or, better, there are two versions of written Norwegian. Both are equally valid. One is called Bokmål (book language) and the other one is called Nynorsk (new Norwegian). Bokmål is derived from the Danish language. Norway used to be governed by Denmark until 1814 and during that time Danish was used for official purposes. This had a lot of influence on the Norwegian language and in writing mainly the Danish way of writing was used. However, after the end of Danish government in the 19th century, there was a movement for a true Norwegian language again and a Norwegian poet and linguist developed a new written Norwegian that was based on the rural dialects. This became Nynorsk. Today, both are considered to be equally valid for use in any form.
I had no idea of this history! Thanks for sharing!
Since I speak Danish, I able to read about 95% of Bokmål. Nynorsk is more difficult for me to read. Sometimes I would have to say a word out loud to realise what it is because it just looks different at the first look. It was interesting to see where signposts and such used Nynorsk and where Bokmål. Bergen was Bokmål, in Ålesund it was Nynorsk.
OH, how I know and understand this! When we were first learning to read in Kazakh, we had to learn the Cyrillic alphabet. I remember walking all over our village and reading signs and was absolutey stymied by one that read this:
I had to say it out loud and finally, when "got it", felt like the biggest moron on the planet.
Mini Market.
DUH.
The other one was BAP.
What in the heck was a "Bap"?
<sounds it out...>
ooooh....
That's a BAR.
Nice!
We learned a lot about leprosy. For example that it is not very contagious and it mainly shows up in poor people. It used to be very wide spread in Europe, but with TBC coming around, it disappeared. Mainly because the poor who would be prone to get leprosy due to being malnourished and unhealthy were killed by tuberculosis before they could get any symptoms from leprosy. People used to think it was a hereditary disease, because it seemed to affect whole families (yes, they were sharing the bad living conditions). But the Norwegian doctor Hansen was able to prove that it was caused by a bacterium. It was even the first bacterium that was prove to cause disease in humans.
Still present in Kaz as well. Mike did a water project in one in our province. They really had formed their own community in there, had families, almost their own small micro economy. Very nice and grateful people.